Smešna strana sveta: Burger King opet kažnjen za bezobraznu reklamu

Federalna antimonopolska služba Rusije kaznila je lanac brze hrane Burger King zbog bezobrazno dvosmislene reklame istaknute u mestu Jaroslavlje.

Reklama je, objavila je ta Služba, sadržala slogan „EdAL TAKOE “ u kome su sva slova, sem drugog u prvoj reci, bila ispisana velikim slovima, a samo je to drugo slovo bilo ispisano malim slovima tako da d liči na b!?

Sve je, naravno, ispisano ruskom ćirilicom pa se umesto „jedal takoe“, sa slovom d koje, tvrdi se, liči na b sugeriše čitanje i značenje…u svakom slučaju dvosmisleno. I tako krši ruski zakon o zabrani psovki, nepristojnih i uvredljivih izraza u reklamama.

Slika reklame nije objavljena pa su čitaoci ruskih medija morali da mozgaju kojim se doterivanjem slovo d može pretvoriti u b, ali Burger King već ima dosije sličnih i još gorih reklamnih kreacija, tako da mnogo mesta za veru u bezazlene namere njegovog marketinškog tima ne ostaje.

Za vreme Svetskog fudbalskog prvenstva u fudbalu 2018. godine, Burger King se izvinio što je Ruskinjama obećao nagradu od 41.000 evra i Burger King besplatan ručak tokom celog života, ukoliko uspeju da zatrudne s nekom od fudbalskih zvezdi.

Poziv je sadržao i sledeću rečenicu: „Žene kojima podje za rukom da dobiju najbolje fudbalske gene, osiguraće uspeh Rusije u budućim generacijama. Samo napred! Mi verujemo u vas“.

Na interes stranih navijača na Svetskom prvenstvu u fudbalu 2018, Burger King se pozvao objašnjavajući još jednu marketinšku brljotinu.

Promoter tog lanca pojavio se na Nevskom bulevaru u Sankt Peterburgu (bivšem Lenjingradu) s majicom na kojoj je na engleskom pisalo: „Nećete umreti od gladi u ovom gradu“.

Aluzija na gladovanje u vreme opsade Lenjingrada u Drugom svetskom ratu odmah je prepoznata. A za takve aluzije Rusi nemaju ni mrvicu razumevanja.

Burger King se pravdao samovoljom promotera i tvrdio da je citirani slogan bio namenjen stranim ljubiteljima fudbala u Jekaterinburgu, a da su majice namenjene reklami lanca u StPeterburgu imale prevod na ruski, koji je navodno glasio: „S nama ne možeš propasti“.

Dakle, Burger King očito smatra da mu je aktuelni šef marketinga pun kadrovski pogodak!

Verujemo u vas! Dovidjenja u sledećoj reklami.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

WP Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com