To je briga za gradjane: Ne smejte se u Srbiji reči ponos

Rusko Ministarstvo inostranih poslova izdalo je detaljno uputstvo svojim gradjanima koje bi trebalo da im pomogne ako putuju u inostranstvo.

Uputstvo je toliko dealjno da se gradjani upozoravaju čak i na pojedine reči koje bi trebalo da izbegavaju ako ne žele da zapadnu u neprilike u nekoj od stranih država. Uputstvo je dato za svaku državu pojedinačno.

Naravno, saveta ima i za Srbiju. Gradjanima Rusije se savetuje da ne požuruju zaposlene u sferi opsluživanja jer to može biti shvaćeno kao grubost ili nepoštovanje.

Savetuje im se da paze na nesporazume koji bi mogli nastati zbog precenjivanja sličnosti ruskog i srpskog jezika, pa se upozoravaju da im je bolje da ne koriste ruske reči u kojima postoje slogovi „pič“ ili „kur“- kao što su, na primer, spička (šibica) ili kurica (kokoška) jer u srpskom jeziku imaju seksualnu konotaciju.

Takodje se upozoravaju da ne reaguju emotivno ili (pod)smehom na srpske reči „ponos“ (u ruskom znači :proliv), pozorište (u ruskom upućuje na reč pozor što znači bruka, sramota), ili reč: maternji u ruskom reči MAT ili MATERNI znače psovku. Ne preporučuje se emotivna reakcija ni na reč jablan ili jabuka!

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com